Art and Illusion을 읽고 몇 가지 단상

--Gombrich의 견해에 따르면 순수한 지각이란 없다. 배워야 안다. 개념틀, schemata가 전제되어야 비로소 인식이 이루어진다.  


--전통은 관습이다. 모방은 창조의 전 단계이다.


--궁극적으로, 본 대로 그리는 것이 아니라 아는 대로 그리는 것이다. 


--it (the image) is only "conjured up" in our minds (202).


--making still comes before matching (320).


--GE가 Dutch painting보단 동시대의 Constable과 가깝지 않은가. 노튼판의 The Mill on the Floss 표지가 그의 그림인데 이게 우연일까?


--자연 과학의 객관성은 회화의 언어와 문학의 언어에 상관한다.  



--재현된 자연은 거기에 있었던 것이 아니라 발견 하고 찾아진 것이다. 물론 거기엔 projection이 있다. GE의 Natural history of German life 도 같은 논리이다. 마찬가지로 Raymond Williams가 비판하는 것은 어디까지나 풍경으로서의 시골이 환상이라는 것, 시차적 관점에 따른 왜곡, 체념의 미학. on leisure... 


--자연이 예술을 모방한다. "nature imitates art" (324)


--The question is not whether nature "really looks" like these pictorial devices but whether pictures with such features suggest a reading in terms of natural objects (360). 


or, the paradox that the world can never quite look like a picture, but a picture can look like the world (395). 


--고로, approximations precedes imitations ...(362)  


--순수한 봄, 들음은 없다. 다 걸러진 것들이다. There is no reality without interpretation; just as there is no innocent eye, there is no innocent ear (363)


--작가의 새로운 문법은 그 문법을 이해할 독자를 만들어 낸다. 이게 좀 묘하다. causal or correlative or parallel? 


--레비스트로스가 언급한 루소의 인류학, 거리두기, GE가 탐독한 루소, GE의 일견 비슷한 인류학적 관점이 나타난 AB & M .. this particular web  vs 신화적,비극적 MF